Cao độ trong xây dựng tiếng anh là gì

-

Hãy đăng nhập để có nhiều chức năng hữu dụng hơn và xem ảnh rõ hơn!

Bạn phải đăng nhập để xem được nội dung, nếu bạn chưa có tài khoản? hãy Đăng ký mới


Bạn đang xem: Cao độ trong xây dựng tiếng anh là gì

có chút thắc mắc muốn "thỉnh giáo", xin các anh chị giúp dùm:Tên gốc của cốt cao độ là gì vậy? (tiếng Anh? Pháp? viết như thế nào?)Tại thường thấy viết lung tung hết: cote, cốt, code nữa chứ!Ai biết xin chỉ giúp ạ. Cám ơn rất nhiều!
*
Yêu thích0
*
Theo dõi
*
Chia sẻ
*
Bộ sưu tập0
*

*

Xem thêm: Tổng Hợp Bài Tập Thực Hành Word 2013 Có Hướng Dẫn, Bài Tập Thực Hành

*
*
sonlexdsh
ukm mình là người Việt nam nếu có bất kỳ nguwofi nước ngoài nào đọc bản vẽ của mình thì sẽ đọc là CAO DO. hi thế thôi bạn ak hiểu hay ko là tùy họ tùy họ dịch thế nào cũng dc
Mình là người Việt, mình làm việc ở Việt Nam. Vậy nên dùng tiếng Việt cho dễ hiểu. Bản vẽ thoáng thì viêt rõ ra là Cao độ, còn nếu bản vẽ nhiều chi tiết thì viết chữ CĐ, rồi giải thích rõ trong bản vẽ diễn giải các kí hiệu. Làm việc cho tây thì cứ ký hiệu CĐ, xong rồi diễn giải ra như
Cos là sin, cos thôi.Code là mã vật liệu, chủng loại ký hiệu tên sản phẩm nào đócòn nếu muốn ghi là ""cao độ"" theo tiêu chuẩn là đúng, hoặc bây giờ ghi là ""Cốt"" cũng chẳng sao, nhưng không ghi là ""cốt cao độ"" như vậy lại thừa và lủng củng câu văn. Theo tôi Tiếng Việt có nhiều biến hóa và gọi theo cách quen lâu dần coi là đúng và được chấp nhận. Nếu bạn viết trong văn bản hay ghi trong bản vẽ có thể ghi như sau:- Cao độ +-0.000 tương đương với cao độ +3.450 Quốc Gia- Cốt +-0.000 tương đương với cốt +3.450 Quốc Gia- Cốt sàn tầng 3 là +9.000 hay cao độ sàn tầng 3 là +9.000.chẳng hạn thế.+ Còn không nên ghi văn bản là Cos cao độ +-0.000 hay cote cao độ+3.6000 hoặc bất kỳ tên ký hiệu nào khác như cos, cost, cote, code... trong văn bản hoặc bản vẽ. Nói tóm lại Cốt sàn, Cao độ sàn ghi bằng chữ là đúng, còn ghi bằng ký hiệu cos,cost,code,cote sàn là không theo tiêu chuẩn hay luật nào cả. ok